ГЛАВНАЯ
    О компании
    О языках
    Нотариальное заверение
    Перевод китайского
    Переводчикам
    В помощь переводчикам
    Переводческие услуги
    Вопросы и ответы
    Наши клиенты
    Отзывы
    БИЗНЕС С КИТАЕМ
    ЗАКОНЫ КИТАЯ

 
  контактная информация
 
  107140, РФ, г. Москва,
ул. Автозаводская, д.17 корп.1, офис 13
м. Автозаводская, Дубровка, Кожуховская, Волгоградский проспект.
Тел.: +7 (495) 749 09 41
  order@rs-tran.ru
   
 
211368241 Михаил
 
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД
 
карта проезда
   
  новости бюро переводов
   
  16.11.12 - Устный перевод на совместной пресс-конференции руководства Евразийской телеакадемии и продюсерских компаний "Чжунбэй" и "Цзинду" (Китай). .
   
  25.10.11 - Наш специалист обеспечил синхронный перевод на Первом канале в программе с участием популярной музыкальной группы "Рикки и Повери" (Италия).
   
  18.10.11 - Наши переводчики-синхронисты успешно отработали на программе Первого канала «Модный приговор» с участием солиста группы Modern Talking Томаса Андерса.
   
  25.08.10 - Наши переводчики успешно отработали на выступлениях руководства корейского концерна Kia и французского Citroen в рамках Московского международного автосалона.
   
  22.06.10 - Наши переводчики китайского языка успешно осуществили устный перевод интервью журналистов газет "Ведомости", "Коммерсант" и портала Мэйл.ру с президентом одного из ведущих мировых производителей ноутбуков компании Lenovo Ян Юаньцином и другими топ-менеджерами.
   
  15.06.09 - Телеканал РЕН начал показ первого совместного китайско-российского телесериала «Последний секрет мастера». Наши переводчики обеспечили сопутствующие мероприятия с участием китайских представителей продюсерского центра «Чжунбэй» и Государственного управления КНР по делам телерадиовещания.
   
  21.05.10 - Устный перевод турецкого языка: наш переводчик-синхронист успешно отработал на церемонии открытия направления Стамбул-Сочи Турецких авиалиний.
   
  12.05.10 - Наш переводчик итальянского и французского языков успешно выступил на 8-ом Открытом Евразийском конкурсе переводчиков (г.Оренбург), заняв первое и второе места в номинациях Художественный перевод французского языка и Художественный перевод итальянского языка.
   
  11.05.10 - БП <<Рэйстейт>> предоставило переводчика китайского языка для делегации из КНР, принявшей участие в прошедшем в городе-герое Севастополь международном фестивале радио- и телепрограмм <<Победили вместе>> и праздновании Дня Победы.
   
  01.12.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предоставило переводчиков испанского языка на проект Первого канала: наши переводчики-синхронисты успешно отработали на съемках программы "Гордон Кихот".
   
  01.12.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предоставило переводчиков китайского на мероприятия XII-го Евразийского телефорума Евразийской академии телевидения и радио. В рамках форума состоялись вечер кино и телевидения Китая с презентацией и премьерным показом первого российско-китайского телесериала «Последний секрет мастера», круглый стол по вопросам сотрудничества в сфере кино и телевидения, визит китайских режиссеров и продюсеров в мэрию Москвы.
   
  27.11.09 - Наш переводчик китайского успешно отработал с делегацией из Китая на презентации нового общероссийского телеканала «Страна», в рамках которой состоялась презентация китайской телепродукции.
   
  15.10.09 - Наш переводчик китайского отработал в течение месяца на телеканале «СТС». В этот период был осуществлен перевод с китайского и на китайский деловой переписки, устный перевод многократных телефонных переговоров с китайскими партнерами, выполнена административная работа по организации и согласованию работы съемочной группы канала в Китая.
   
  12.10.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предлагает вам льготные условия по переводу, озвучиванию и звуковому монтажу видео- и звуковых роликов на различные темы. К вашим услугам профессиональные переводчики самых разных языков, квалифицированные дикторы и звукорежиссеры. Цены на перевод и озвучивание роликов в разделе «Цены и сроки».
   
  30.09.09 - Наш переводчик испанского и английского успешно сопроводил сотрудников «Росатома» в рабочей поездке за рубеж.
   
  02.09.09 - Переводчик китайского от бюро переводов «Рэйстейт» успешно отработал на переговорах руководства Федеральной службы страхового надзора РФ и делегации от Комитета по страховому регулированию Китайской Народной Республики.
   
  10.06.09 - Наш переводчик испанского языка обеспечил устный перевод переговоров представителей российского бизнеса с руководством всемирной известной компании-производителя мороженого «Алакант», Испания.
   
  02.06.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» успешно завершило проект по переводческому сопровождению съемок телесериала «Последний секрет мастера» телеканала РЕН-ТВ и продюсерского центра «Чжунбэй». За время подготовки и съемок первого в истории совместного российско-китайского сериала наши переводчики китайского перевели большой объем договорной документации, синопсис, сценарий и «поэпизодники» всех серий, обеспечили устный перевод переговоров и консультаций, съемочного процесса и интервью. За время работы на съемках... >>>
   
  20.05.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» приняло активное участие в подготовке на русском и китайском языках очередного выпуска журнала "Российско-китайский деловой мир", приуроченного к проведению саммита Шанхайской Организации Сотрудничества в Екатеринбурге.
   
  15.05.09 - На сайте бюро переводов «Рэйстейт» опубликованы новые глоссарии по юридическому, медицинскому и техническому переводу китайского, английского и испанского языков, а также переводу французского и арабского языков по темам: художественный перевод, устный перевод, финансы, банки, страхование, бизнес, законы, органы власти России и др. стран, станки, оборудование, автомобили, электроника, борьба с терроризмом и др.
   
  01.10.08 - Наше бюро переводов выиграло конкурс на перевод с китайского и на китайский язык материалов журнала "Деловой мир" Российско-китайского делового клуба.
   
  20.09.08 - Услуги устного перевода: наши переводчики успешно отработали на проекте "Звездный лед", телеканал РТР.
   
  20.08.08 - Наше бюро переводов выполнило проект по переводческому сопровождению шоу "50 блондинок" и "Феномен", телеканал РТР.
   
  01.08.08 - Бюро переводов «Рэйстейт» выиграло тендер на перевод сайта «Русского Международного Банка»
   
  01.02.07 - Бюро переводов «Рэйстейт» выиграло тендер на перевод с китайского и английского языков технической документации компании GSK - одного из крупнейших в мире производителей ЧПУ.
   
  09.07.07 - Бонусное предложение! Перевод на китайский язык - вычитка носителем языка бесплатно!
   
  10.06.07 - Специальное "восточное" предложение!
Этим летом скидки на:
перевод с японского языка,
перевод с корейского языка - 7%
перевод с вьетнамского языка,
перевод с персидского языка,
перевод с арабского языка,
перевод с турецкого языка - 5%
   
  05.02.07 - сотрудник бюро переводов «Рэйстейт» дебютировал в кино в роли переводчика Мао Цзэдуна и Сталина (проект НТВ "Сталин. Life").
   
 
   Закон КНР о банкротстве предприятий
Закон КНР о банкротстве предприятий
 

(принят 18-м заседанием Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей шестого созыва 2 декабря 1986 г.)



Глава I. Общие положения
Глава II. Ходатайство о банкротстве и принятие его к рассмотрению 
Глава III. Собрание кредиторов
Глава IV. Мировое соглашение. Упорядочение деятельности предприятия
Глава V. Объявление банкротом и ликвидация предприятия-банкрота
Глава VI. Дополнительные установления


Глава I. Общие положения


Статья 1. Настоящий Закон разработан в соответствии с требованиями развития социалистической плановой товарной экономики и преобразования структуры экономической в целях стимулирования самостоятельного хозяйствования предприятий общенародной собственности, усиления системы экономической ответственности и демократизации управления, улучшения хозяйствования, повышения экономической эффективности, защиты законных прав и интересов кредиторов и должников.
Статья 2. Настоящий Закон применяется к предприятиям общенародной собственности.
Статья 3. Предприятие, которое вследствие неудовлетворительного хозяйствования и управления терпит серьезные убытки и не в состоянии исполнить долговые обязательства, сроки которых истекли, в соответствии с установлениями настоящего Закона объявляется банкротом.
Предприятие, об объявлении которого банкротом ходатайствуют кредиторы, не объявляется банкротом при наличии одного из следующих условий:

1) если речь идет о коммунальном предприятии или предприятии, имеющем важное значение для государства и жизни народа, которым соответствующие правительственные ведомства окажут финансовую помощь или предпримут иные меры для исполнения долговых обязательств;
2) если получены гарантии, согласно которым долговые обязательства будут исполнены в шестимесячный срок со дня ходатайства об объявлении предприятия банкротом.


Если после ходатайства кредиторов об объявлении предприятия банкротом вышестоящие органы последнего ходатайствуют об упорядочении его деятельности и при этом между предприятием и его кредиторами было достигнуто мировое соглашение, то процедура, связанная с банкротством, приостанавливается.
Статья 4. Государство всевозможными способами должным образом трудоустраивает рабочих и служащих обанкротившегося предприятия, а также обеспечивает их основные жизненные потребности до поступления на новую работу. Конкретные меры устанавливаются Государственным советом особо
Статья 5. Дело о банкротстве рассматривается народным судом по месту нахождения должника.
Статья 6. В случае если настоящий закон не определяет процессуального порядка дела о банкротстве, то применяются правила гражданского процесса.

Глава II. Ходатайство о банкротстве и принятие его к рассмотрению


Статья 7. Если должник не в состоянии исполнить обязательства, сроки которых истекли, то кредиторы могут ходатайствовать об объявлении должника банкротом.
При подаче ходатайства об объявлении должника банкротом кредиторы обязаны представить соответствующие доказательства о сумме долговых обязательств, о наличии имущественного залога и о неспособности должника исполнить долговые обязательства, сроки которых истекли.
Статья 8. Должник по получении согласия своего вышестоящего органа может ходатайствовать об объявлении себя банкротом.
При подаче ходатайства об объявлении себя банкротом должник обязан дать разъяснения по поводу убыточности своего предприятия, представить соответствующие бухгалтерские документы и таблицы, долговые и кредитные книги.
Статья 9. Народный суд после принятия к рассмотрению дела об объявлении предприятия банкротом обязан в течение 10 дней уведомить об этом должника и сделать публичное объявление. Народный суд по получении представленной должником долговой книги обязан в течение 1 0 дней уведомить об этом известных кредиторов. В объявлении и уведомлении должна быть установлена дата созыва первого собрания кредиторов.
Кредиторы в течение месяца после получения уведомления, а не получившие сообщения кредиторы - в течение трех месяцев со дня объявления обязаны заявить суду о своих требованиях, дать разъяснения относительно суммы долговых обязательств и наличия имущественного залога, а также представить соответствующие подтверждающие документы. Кредиторы, не заявившие в срок о требованиях, рассматриваются как добровольно отказавшиеся от них.
Народный суд обязан по отдельности регистрировать заявления о требованиях, обеспеченных и не обеспеченных имущественным залогом.
Статья 10. После подачи кредиторами ходатайства об объявлении банкротом должник обязан в течение 15 дней после получения уведомления из народного суда представить народному суду документы, перечисленные в части второй статьи 8 настоящего Закона.
Должник, выступающий поручителем за другие организации, обязан в течение пяти дней после получения уведомления народного суда известить заинтересованные стороны.
Статья 11. Народный суд после принятия дела об объявлении банкротом к рассмотрению обязан приостановить производство других гражданских дел относительно имущества должника.
Статья 12. После принятия народным судом к рассмотрению дела об объявлении банкротом является недействительным погашение долгов отдельным кредиторам, за исключением тех случаев, когда это необходимо должнику для нормального производства и хозяйствования.

Глава III. Собрание кредиторов


Статья 13. Все кредиторы являются участниками собрания кредиторов. Участники собрания кредиторов обладают правом решающего голоса, за исключением кредиторов, права которых обеспечены имущественным залогом и которые не отказались от права на первоочередное удовлетворение своих требований. Поручитель должника после исполнения долговых обязательств за должника может считаться кредитором и обладать правом решающего голоса.
Председатель собрания кредиторов назначается народным судом из числа кредиторов, имеющих право решающего голоса.
Законный представитель должника обязан присутствовать на собрании кредиторов и давать разъяснения.
Статья 14. Первое собрание кредиторов созывается народным судом в течение 15 дней после истечения срока, определенного для заявления о долговых требованиях. Последующие собрания кредиторов созываются по мере необходимости, определяемой народным судом или председателем собрания, собрание также может быть созвано ликвидационной группой или по требованию более чем четверти от общего числа кредиторов, права которых не обеспечены имущественным залогом.
Статья 15. К компетенции собрания кредиторов относится:

1) изучение документов, подтверждающих соответствующие требования; признание наличия имущественного залога и размера залога;
2) обсуждение и принятие проекта мирового соглашения;
3) обсуждение и принятие плана распоряжения имуществом банкрота и плана распределения этого имущества.


Статья 16. Собрание кредиторов принимает решения простым большинством голосов присутствующих кредиторов, имеющих право решающего голоса. При этом объем требований, представляемый ими, должен составлять более половины от общей задолженности, не обеспеченной имущественным залогом; однако для принятия решения о проекте мирового соглашения необходимы голоса кредиторов, представляющих более двух третей от общего объема требований, не обеспеченных имущественным залогом.
Решение собрания кредиторов является обязательным для всех кредиторов.
Если кредиторы считают, что решение собрания кредиторов нарушает нормы законодательства, то они могут в течение семи дней после принятия решения собранием кредиторов обратиться в народный суд для вынесения судебного решения.

Глава IV. Мировое соглашение. Упорядочение деятельности предприятия


Статья 17. В случае ходатайства кредиторов об объявлении предприятия банкротом вышестоящий орган предприятия, в отношении которого подано ходатайство об объявлении банкротом, в течение трех месяцев после принятия народным судом дела к рассмотрению может ходатайствовать об упорядочении деятельности данного предприятия, при этом срок упорядочения не должен превышать двух лет.
Статья 18. После подачи ходатайства об упорядочении предприятие обязано представить собранию кредиторов проект мирового соглашения.
В мировом соглашении должны быть установлены сроки для исполнения предприятием долговых обязательств.
Статья 19. Мировое соглашение, достигнутое между предприятием и собранием кредиторов, подлежит одобрению народным судом, после чего народный суд делает публичное объявление о приостановлении процедуры, связанной с банкротством. Мировое соглашение обладает юридической силой со дня объявления.
Статья 20. Ответственность за упорядочение возлагается на вышестоящий орган предприятия.
План упорядочения деятельности предприятия должен пройти обсуждение на собрании рабочих и служащих данного предприятия. О ходе упорядочения деятельности предприятия необходимо ставить в известность собрание рабочих и служащих, мнения которых следует учитывать.
О ходе упорядочения деятельности предприятия следует регулярно докладывать собранию кредиторов.
Статья 21. В период упорядочения деятельности предприятия народный суд может принять решение о прекращении процесса упорядочения и объявить предприятие банкротом при наличии одного из следующих обстоятельств:

1) при невыполнении мирового соглашения;
2) при продолжающемся ухудшении финансового состояния, вследствие чего собрание кредиторов ходатайствует о прекращении упорядочения;
3) в случае одного из действий, перечисленных в статье 35 настоящего Закона и наносящих серьезный ущерб правам и интересам кредиторов.


Статья 22. Народный суд должен прекратить процедуру, связанную с банкротством и дать публичное объявление об этом, если после упорядочения предприятие сумеет в соответствии с мировым соглашением исполнить долговые обязательства.
Если по истечении срока упорядочения предприятие не сумело в соответствии с мировым соглашением исполнить долговые обязательства, то народный суд должен объявить данное предприятие банкротом и в соответствии с положениями статьи 9 настоящего Закона заново зарегистрировать требования кредиторов.

Глава V. Объявление банкротом и ликвидация предприятия-банкрота


Статья 23. Решением народного суда предприятие объявляется банкротом при наличии одного из следующих условий:

1) если оно должно быть объявлено банкротом в соответствии с уста-новлениями статьи 3 настоящего Закона;
2) если упорядочение прекращается в соответствии с установлениями статьи 21 настоящего Закона;
3) если по истечении срока упорядочения предприятие не в состоянии исполнить долговые обязательства в соответствии с мировым соглашением.


Статья 24. Народный суд должен в течение 15 дней со дня объявления предприятия банкротом назначить предприятию-банкроту ликвидационную группу. Ликвидационная группа несет ответственность за сохранность, учет, оценку, распределение имущества предприятия-банкрота и за распоряжение этим имуществом. Ликвидационная группа может осуществлять необходимую гражданско-правовую деятельность в соответствии с законом.
Члены ликвидационной группы назначаются народным судом из числа работников вышестоящего органа, правительственных финансовых органов и прочих заинтересованных органов, а также из числа специалистов. Ликвидационная группа может привлекать к работе необходимые кадры.
Ликвидационная группа несет ответственность перед народным судом и отчитывается перед ним о своей работе.
Статья 25. Никаким организациям и лицам не дозволяется незаконное распоряжение имуществом, бухгалтерскими книгами, документами, материалами и печатью предприятия-банкрота.
Должники и владельцы имущества предприятия-банкрота могут исполнять долговые обязательства или передавать имущество только через посредство ликвидационной группы.
Статья 26. В отношении неисполненных договоров предприятия-банкрота ликвидационная группа может принимать решения об их расторжении или продолжении исполнения.
Если ликвидационная группа принимает решение о расторжении договора, в результате чего другая сторона несет убытки, то возмещение ущерба рассматривается в качестве права на удовлетворение требования в связи с банкротством.
Статья 27. Законный представитель предприятия-банкрота в период до передачи дел ликвидационной группе несет ответственность за соранность имущества, бухгалтерских книг, документов, материалов и печати данного предприятия.
Законный представитель предприятия-банкрота до окончания процедуры, связанной с банкротством, ведет работу в соответствии с указаниями народного суда или ликвидационной группы; его самоустранение от служебных обязанностей недопустимо.
Статья 28. Имущество предприятия-банкрота включает в себя:

1) все имущество, состоящее в хозяйственном управлении предприятия к моменту объявления его банкротом;
2) имущество, полученное предприятием-банкротом после объявления о банкротстве до окончания процедуры, связанной с банкротством;
3) прочие имущественные права, которые принадлежали предприятию-банкроту.


К имуществу предприятия-банкрота не относится имущество, выступающее в качестве залога; если стоимость залога превышает сумму обеспечиваемого им долга, то превышающая доля относится к имуществу предприятия-банкрота.
Статья 29. Имущество прочих лиц, принадлежащее предприятию-банкроту, возвращается через ликвидационную группу лицам, имеющим на него права.
Статья 30. Требования кредиторов, возникшие до объявления предприятия банкротом, как обеспеченные, так и не обеспеченные имущественным залогом, при отказе от права на первоочередное удовлетворение являются требованиями в связи с делом о банкротстве.
Расходы кредиторов на участие в процедуре, связанной с банкротством, не рассматриваются в качестве требований в связи с делом о банкротстве.
Статья 31. Требования кредиторов, срок удовлетворения которых к моменту объявления банкротом еще не наступил, рассматриваются в качестве требований, срок удовлетворения которых уже наступил, за вычетом процентов, срок выплаты которых еще не наступил.
Статья 32. Кредиторы, требования которых, обеспеченные имущественным залогом, возникли до объявления предприятия банкротом, обладают правом на первоочередное удовлетворение за счет данного залога.
Обеспеченные имущественным залогом требования кредиторов в части, превышающей стоимость залога и оставшейся невозмещенной, считаются требованиями в связи с банкротством и удовлетворяются согласно процедуре, связанной с делом о банкротстве.
Статья 33. Кредиторы, несущие долговые обязательства перед предприятием-банкротом, могут погасить их до завершения процедуры банкротства.
Статья 34. В связи с банкротством подлежат первоочередному покрытию из имущества предприятия-банкрота перечисленные ниже расходы:

1) затраты на управление имуществом, на распродажу и распределение имущества предприятия-банкрота, включая затраты на наем персонала;
2) процессуальные расходы по делу о банкротстве;
3) другие расходы, оплачиваемые в общих интересах кредиторов во время процедуры, связанной с банкротством.


В случае, если стоимость имущества предприятия-банкрота недостаточна для покрытия расходов в связи с банкротством, народный суд должен объявить об окончании процедуры, связанной с банкротством.
Статья 35. За шесть месяцев до принятия народным судом к рассмотрению дела о банкротстве и вплоть до дня объявления о банкротстве считаются недействительными следующие действия предприятия-банкрота:

1) утаивание, самовольное распределение или безвозмездная передача имущества;
2) продажа имущества по неоправданно заниженной цене;
3) предоставление имущества в залог для обеспечения долговых обязательств, ранее не обеспеченных имущественным залогом;
4) исполнение долговых обязательств, срок исполнения которых не наступил;
5) отказ от своих требований в качестве кредитора. В случае совершения предприятием-банкротом перечисленных выше действий ликвидационная группа вправе ходатайствовать перед народным судом о возвращении имущества. Возвращенное имущество присоединяется к имуществу предприятия-банкрота.


Статья 36. Находящееся в составе имущества предприятия-банкрота комплектное оборудование подлежит реализации как единое целое;
при невозможности его реализации как единого целого оно может быть реализовано по частям.
Статья 37. План распределения имущества предприятия-банкрота предлагается ликвидационной группой, рассматривается и одобряется собранием кредиторов, представляется народному суду и после вынесения судебного решения принимается к исполнению.
После первоочередного покрытия расходов, связанных с банкротством, производится погашение долгов за счет имущества предприятия-банкрота в следующем порядке:

1) задолженность предприятия-банкрота по выплате заработной платы рабочим и служащим и расходы по охране труда;
2) задолженность предприятия-банкрота по уплате налогов;
3) по обязательствам в связи с делом о банкротстве. В случае, если имущества предприятия-банкрота недостаточно для погашения долгов в указанном порядке, оно распределяется пропорционально.


Статья 38. По завершении распределения имущества предприятия-банкрота ликвидационная группа обращается в народный суд по поводу окончания процедуры, связанной с банкротством. После окончания процедуры неисполненные обязательства исполнению не подлежат.
Статья 39. После окончания процедуры, связанной с банкротством, ликвидационная группа обращается в ведомство, в котором ранее было зарегистрировано предприятие, для регистрации его ликвидации.
Статья 40. При совершении предприятием-банкротом одного из перечисленных в статье 35 настоящего Закона действий, выявленных в течение года со дня окончания процедуры, связанной с банкротством, соответствующее имущество подлежит возврату через народный суд, а долги погашаются согласно установлениям статьи 37 настоящего Закона.
Статья 41. При совершении предприятием-банкротом одного из действий, перечисленных в статье 35 настоящего Закона, законный представитель предприятия-банкрота и непосредственно ответственные за это лица подвергаются административным взысканиям; при наличии в действиях законного представителя предприятия-банкрота и непосредственно ответственных за это лиц состава преступления они несут уголовную ответственность согласно закону.
Статья 42. После объявления предприятия банкротом на контрольные и ревизионные правительственные органы возлагаются обязанности по установлению ответственности за банкротство.
Если законный представитель предприятия-банкрота несет основную ответственность за банкротство предприятия, то он подвергается административному взысканию.
Если вышестоящий орган предприятия-банкрота несет главную ответственность за банкротство предприятия, то его руководитель подвергается административному взысканию.
Если законный представитель предприятия-банкрота и руководитель вышестоящего органа предприятия-банкрота привели предприятие к банкротству вследствие халатного отношения к служебным обязанностям, что причинило серьезный ущерб государственному имуществу, то они несут уголовную ответственность согласно положениям статьи 187 Уголовного кодекса Китайской Народной Республики.

Глава VI. Дополнительные установления


Статья 43. Настоящий Закон вводится в действие в опытном порядке по истечении трех месяцев со дня вступления в силу Закона о промышленном предприятии общенародной собственности; конкретные мероприятия и последовательность мер по вводу в действие в опытном порядке настоящего Закона определяются Государственным советом.

Приложение: Соответствующая статья Уголовного кодекса:

Статья 187. Работники государственных органов, вследствие халатности причинявшие серьезный ущерб общественной собственности, государственным и народным интересам, наказываются лишением свободы на срок до пяти лет либо уголовным арестом.

 

также на сайте: перевод договора

Мы на работе
Спецпредложение
Отзывы клиентов
устный перевод китайского, переводчик китайского на встрече с официальной делегацией из КНР, перевод переговоров, перевод текста с японского
перевод деловых и юридических документов, журнальных публикаций с китайского и на китайский язык, регистрация компании в Китае, бизнес-услуги в Китае
перевод с китайского договора и инструкции, письменный и устный перевод с итальянского, поиск китайских предприятий
перевод документов, лингвистическое сопровождение, перевод финского
технический перевод с английского, перевод с китайского, перевод французского
юридический перевод, перевод финансовых документов, перевод переговоров
перевод инструкции на арабский и португальский, перевод с испанского, перевод португальского
технический перевод с немецкого, перевод договора и коммерческой документации
технический перевод с китайского: металлургия, машиностроение, энергетика, сварка; перевод договора; переводчики китайского в Китае
устный перевод переговоров и встреч с зарубежными партнерами, перевод польского
Наши переводчики
Переводчик английского
Переводчик немецкого
Переводчик французского
Переводчик испанского
Переводчик китайского
Переводчик японского
Переводчик корейского
Переводчик арабского
Переводчик португальского
Переводчик польского
Переводчик финского
Переводчик итальянского
Переводчик турецкого
Курсы валют
Курсы валют ЦБ РФ
Дата:00:0000:00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
Прогноз погоды
Наши партнеры

Бюро переводов - Комсомольская
Бюро переводов - Бауманская
Бюро переводов - Сокольники
Бюро переводов - Красносельская
 
перевод китайского | перевод договора | перевод немецкого | перевод французского | перевод финского

Бюро переводов «Рэйстейт» © 2009 – профессиональный перевод французского