ГЛАВНАЯ
    О компании
    О языках
    Нотариальное заверение
    Перевод китайского
    Переводчикам
    В помощь переводчикам
    Переводческие услуги
    Вопросы и ответы
    Наши клиенты
    Отзывы
    БИЗНЕС С КИТАЕМ
    ЗАКОНЫ КИТАЯ

 
  контактная информация
 
  107140, РФ, г. Москва,
ул. Автозаводская, д.17 корп.1, офис 13
м. Автозаводская, Дубровка, Кожуховская, Волгоградский проспект.
Тел.: +7 (495) 749 09 41
  order@
   
 
211368241 Михаил
 
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД
 
карта проезда
   
  новости бюро переводов
   
  16.11.12 - Устный перевод на совместной пресс-конференции руководства Евразийской телеакадемии и продюсерских компаний "Чжунбэй" и "Цзинду" (Китай). .
   
  25.10.11 - Наш специалист обеспечил синхронный перевод на Первом канале в программе с участием популярной музыкальной группы "Рикки и Повери" (Италия).
   
  18.10.11 - Наши переводчики-синхронисты успешно отработали на программе Первого канала «Модный приговор» с участием солиста группы Modern Talking Томаса Андерса.
   
  25.08.10 - Наши переводчики успешно отработали на выступлениях руководства корейского концерна Kia и французского Citroen в рамках Московского международного автосалона.
   
  22.06.10 - Наши переводчики китайского языка успешно осуществили устный перевод интервью журналистов газет "Ведомости", "Коммерсант" и портала Мэйл.ру с президентом одного из ведущих мировых производителей ноутбуков компании Lenovo Ян Юаньцином и другими топ-менеджерами.
   
  15.06.09 - Телеканал РЕН начал показ первого совместного китайско-российского телесериала «Последний секрет мастера». Наши переводчики обеспечили сопутствующие мероприятия с участием китайских представителей продюсерского центра «Чжунбэй» и Государственного управления КНР по делам телерадиовещания.
   
  21.05.10 - Устный перевод турецкого языка: наш переводчик-синхронист успешно отработал на церемонии открытия направления Стамбул-Сочи Турецких авиалиний.
   
  12.05.10 - Наш переводчик итальянского и французского языков успешно выступил на 8-ом Открытом Евразийском конкурсе переводчиков (г.Оренбург), заняв первое и второе места в номинациях Художественный перевод французского языка и Художественный перевод итальянского языка.
   
  11.05.10 - БП <<Рэйстейт>> предоставило переводчика китайского языка для делегации из КНР, принявшей участие в прошедшем в городе-герое Севастополь международном фестивале радио- и телепрограмм <<Победили вместе>> и праздновании Дня Победы.
   
  01.12.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предоставило переводчиков испанского языка на проект Первого канала: наши переводчики-синхронисты успешно отработали на съемках программы "Гордон Кихот".
   
  01.12.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предоставило переводчиков китайского на мероприятия XII-го Евразийского телефорума Евразийской академии телевидения и радио. В рамках форума состоялись вечер кино и телевидения Китая с презентацией и премьерным показом первого российско-китайского телесериала «Последний секрет мастера», круглый стол по вопросам сотрудничества в сфере кино и телевидения, визит китайских режиссеров и продюсеров в мэрию Москвы.
   
  27.11.09 - Наш переводчик китайского успешно отработал с делегацией из Китая на презентации нового общероссийского телеканала «Страна», в рамках которой состоялась презентация китайской телепродукции.
   
  15.10.09 - Наш переводчик китайского отработал в течение месяца на телеканале «СТС». В этот период был осуществлен перевод с китайского и на китайский деловой переписки, устный перевод многократных телефонных переговоров с китайскими партнерами, выполнена административная работа по организации и согласованию работы съемочной группы канала в Китая.
   
  12.10.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предлагает вам льготные условия по переводу, озвучиванию и звуковому монтажу видео- и звуковых роликов на различные темы. К вашим услугам профессиональные переводчики самых разных языков, квалифицированные дикторы и звукорежиссеры. Цены на перевод и озвучивание роликов в разделе «Цены и сроки».
   
  30.09.09 - Наш переводчик испанского и английского успешно сопроводил сотрудников «Росатома» в рабочей поездке за рубеж.
   
  02.09.09 - Переводчик китайского от бюро переводов «Рэйстейт» успешно отработал на переговорах руководства Федеральной службы страхового надзора РФ и делегации от Комитета по страховому регулированию Китайской Народной Республики.
   
  10.06.09 - Наш переводчик испанского языка обеспечил устный перевод переговоров представителей российского бизнеса с руководством всемирной известной компании-производителя мороженого «Алакант», Испания.
   
  02.06.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» успешно завершило проект по переводческому сопровождению съемок телесериала «Последний секрет мастера» телеканала РЕН-ТВ и продюсерского центра «Чжунбэй». За время подготовки и съемок первого в истории совместного российско-китайского сериала наши переводчики китайского перевели большой объем договорной документации, синопсис, сценарий и «поэпизодники» всех серий, обеспечили устный перевод переговоров и консультаций, съемочного процесса и интервью. За время работы на съемках... >>>
   
  20.05.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» приняло активное участие в подготовке на русском и китайском языках очередного выпуска журнала "Российско-китайский деловой мир", приуроченного к проведению саммита Шанхайской Организации Сотрудничества в Екатеринбурге.
   
  15.05.09 - На сайте бюро переводов «Рэйстейт» опубликованы новые глоссарии по юридическому, медицинскому и техническому переводу китайского, английского и испанского языков, а также переводу французского и арабского языков по темам: художественный перевод, устный перевод, финансы, банки, страхование, бизнес, законы, органы власти России и др. стран, станки, оборудование, автомобили, электроника, борьба с терроризмом и др.
   
  01.10.08 - Наше бюро переводов выиграло конкурс на перевод с китайского и на китайский язык материалов журнала "Деловой мир" Российско-китайского делового клуба.
   
  20.09.08 - Услуги устного перевода: наши переводчики успешно отработали на проекте "Звездный лед", телеканал РТР.
   
  20.08.08 - Наше бюро переводов выполнило проект по переводческому сопровождению шоу "50 блондинок" и "Феномен", телеканал РТР.
   
  01.08.08 - Бюро переводов «Рэйстейт» выиграло тендер на перевод сайта «Русского Международного Банка»
   
  01.02.07 - Бюро переводов «Рэйстейт» выиграло тендер на перевод с китайского и английского языков технической документации компании GSK - одного из крупнейших в мире производителей ЧПУ.
   
  09.07.07 - Бонусное предложение! Перевод на китайский язык - вычитка носителем языка бесплатно!
   
  10.06.07 - Специальное "восточное" предложение!
Этим летом скидки на:
перевод с японского языка,
перевод с корейского языка - 7%
перевод с вьетнамского языка,
перевод с персидского языка,
перевод с арабского языка,
перевод с турецкого языка - 5%
   
  05.02.07 - сотрудник бюро переводов «Рэйстейт» дебютировал в кино в роли переводчика Мао Цзэдуна и Сталина (проект НТВ "Сталин. Life").
   
 
   Закон КНР о предприятиях иностранного капитала
Закон КНР о предприятиях иностранного капитала
 

(принят 12 апреля 1986 года, изменения по статье 3, абзац 1 и статье 15 внесены на 18-й сессии Всекитайского собрания народных представителей девятого созыва 31 октября 2000 г.)
Статья 1. В целях расширения внешнеэкономического сотрудничества и технического обмена, содействия развитию народного хозяйства страны Китайская Народная Республика разрешает иностранным предприятиям и другим хозяйственным организациям или отдельным лицам (далее сокращенно именуемым - иностранные инвесторы) создавать в Китае предприятия иностранного капитала и осуществляет охрану законных прав и интересов таких предприятий.
Статья 2. Именуемое в настоящем Законе предприятие иностранного капитала представляет собой предприятие, созданное в Китае полностью на основе капитала иностранного инвестора согласно соответствующим законам Китая. К данным предприятиям не относятся филиалы иностранных предприятий и других хозяйственных организаций в Китае.
Статья 3. Создаваемое предприятие иностранного капитала должно содействовать развитию народного хозяйства Китая. Государство стимулирует иностранные предприятия осуществлять экспорт продукции либо применять передовые технологии.
Государство постановлениями Государственного совета запрещает или ограничивает деятельность созданного предприятия иностранного капитала.
Статья 4. Капиталовложения иностранного инвестора, получаемая прибыль и иные законные права и интересы иностранного инвестора охраняются китайскими законами.
Предприятие иностранного капитала обязано соблюдать китайские законы и постановления и не наносить вред общественным интересам Китая.
Статья 5. Государство не национализирует и не реквизирует предприятия иностранного капитала. При особых обстоятельствах и в случае необходимости, определяемых общественными интересами, предприятие иностранного капитала может быть реквизировано в установленном законом порядке с выплатой соответствующей компенсации.
Статья 6. Заявка на создание предприятия иностранного капитала рассматривается и утверждается компетентным органом по внешнеэкономическим связям и внешней торговле Государственного совета либо органом, которому Государственный совет предоставит это право. Орган по рассмотрению и утверждению заявок должен в течение 90 дней с момента получения заявки принять решение о разрешении или об отказе.
Статья 7. После получения разрешения на создание предприятия иностранного капитала иностранный инвестор в течение 30 дней с момента получения свидетельства о таком утверждении должен обратиться & Главное управление торгово-промышленной администрации с просьбой о регистрации и выдаче сазрешения на ведение хозяйственной деятельности Дата выдачи разрешения на хозяйственную деятельность предприятия иностранного капитала является датой создания данного предприятия.
Статья 8. Предприятие иностранного капитала, если оно соответствует тоебованиям китайских законов относительно юридического лица, приобретает на законных основаниях права китайского юридического лица
Статья 9. Предприятие иностранного капитала должно осуществить инвестиции в течение срока, усгановленного органом по рассмотрению и утверждению заявок. В случае просрочки и неисполнения инвестиций Главное управление торгово-промышленной администрации имеет право изъять и аннулировать разрешение на ведение хозяйственной деятельности.
Главное управление торгово-промышленной администрации производит проверки и осуществляет контроль за инвестированием предприятия иностранного капитала
Статья 10. При разделении, слиянии или иных важных изменениях предприятия иностранного капитала следует обратиться за разрешением к органу по рассмотрению и утверждению заявок и зарегистрировать это изменение в Главном управлении торгово-промышленной администрации,
Статья 11. Предприятие иностранного капитала осуществляет хозяйственно-управленческую деятельность согласно угвержденному уставу и без вмешательства извне.
Статья 12. Предприятие иностранного капитала при найме китайских рабочих и служащих согласно закону заключает контракты, содержащие условия о приеме, увольнении, заработной плате, льготах и доплатах, об охране труда, о социальном страховании.
Статья 13. Рабочие и служащие предприятий иностранною капитала согласно закону создают профсоюзные организации, которые осуществляют профсоюзную деятельность и защищают законные проза и интересы рабочих и служащих.
Предприятие иностранного капитала должно предоставлять необходимые условия для деятельности профсоюза данного предприятия
Статья 14. Предприятие иностранного капитала в Китае обязано весги бухгалтерские книги, осуществлять самостоятельный хозяйственный расчет, представлять требуемую бухгалтерскую отчетность и подчиняться контролю финансовых и налоговых органов.
Если предприятие иностранного капитала в Китае отказывается вести бухгалтерские книги, то финансовые и налоговые органы могут наложить штраф, а Главное управление торгово-промышленной администрации может потребовать прекращения хозяйственной деятельности или аннулировать разрешение на ведение хозяйственной деятельности.
Статья 15. Сырье, топливо и другие материальные ресурсы, которые необходимы предприятию иностранного капитала в пределах, разрешенных для осуществления хозяйсгвенной деятельности, могут закупаться в Китае и на мировом рынке.
Статья 16. Все виды страхования предпаиятия иностранного капитала должны осуществляться страховыми компаниями, находящимися в Китае.
Статья 17. Предприягие иностранного капитала уплачивает налоги в соответствии с государственными установлениями о налогах и может получать льготы, связанные с уменьшением налоговых ставок или с освобождением от налогов.
Если предприятие иностранного капитала в Китае реинвестирует прибыль после уплаты подоходного налога, то оно может в соответствии с государственными установлениями ходатайствовать о возмещении суммы подоходного налога на реинвестируемую часть прибыли.
Статья 18. Операции предприятия иностранного капитала в иностранной валюте осуществляются в соответствии с государственными установлениями о контроле за иностранной валютой.
Предприятие иностранного капитала самостоятельно решает вопрос о сбалансированности доходов и расходов в иностранной валюте.
Статья 19. Иностранный инвестор может переводить за границу законную прибыль, полученную на предприятии иностранного капитала, другие законные доходы, а также средства, оставшиеся после ликвидации предприятия.
Заработная плата и другие законные доходы иностранных рабочих и служащих могут переводиться за границу после уплаты установленного законом индивидуального подоходного налога.
Статья 20. Иностранный инвестор заявляет о сроке деятельности предприятия иносгранного капитала, который утверждается органом по рассмотрению и утверждению заявок. При необходимости продления этого срока заявление в орган по рассмотрению и утверждению заявок должно быть подано за 180 дней до истечения этого срока. Орган по рассмотрению и утверждению заявок в течение 30 дней с момента получения заявления решает вопрос о разрешении или об отказе.
Статья 21. О ликвидации предприятия иностранного капитала должно быть объявлено своевременно. Ликвидация производится в установленном законом порядке.
До завершения ликвидации иностранный инвестор не может распоряжаться собственностью предприятия, кроме как в целях его ликвидации.
Статья 22. При ликвидации предприятия Главное управление торгово-промышленной администрации должно аннулировать регистрацию предприятия и отозвать разрешение на ведение хозяйственной деятельности.
Статья 23. Компетентный орган по внешнеэкономическим связям и внешней торговле Государственного совета на основе настоящего Закона разрабатывает подробные положения о порядке его выполнения, которые вступают в силу после их утверждения Государственным советом.
Статья 24. Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования.

Мы на работе
Спецпредложение
Отзывы клиентов
устный перевод китайского, переводчик китайского на встрече с официальной делегацией из КНР, перевод переговоров, перевод текста с японского
перевод деловых и юридических документов, журнальных публикаций с китайского и на китайский язык, регистрация компании в Китае, бизнес-услуги в Китае
перевод с китайского договора и инструкции, письменный и устный перевод с итальянского, поиск китайских предприятий
перевод документов, лингвистическое сопровождение, перевод финского
технический перевод с английского, перевод с китайского, перевод французского
юридический перевод, перевод финансовых документов, перевод переговоров
перевод инструкции на арабский и португальский, перевод с испанского, перевод португальского
технический перевод с немецкого, перевод договора и коммерческой документации
технический перевод с китайского: металлургия, машиностроение, энергетика, сварка; перевод договора; переводчики китайского в Китае
устный перевод переговоров и встреч с зарубежными партнерами, перевод польского
Наши переводчики
Переводчик английского
Переводчик немецкого
Переводчик французского
Переводчик испанского
Переводчик китайского
Переводчик японского
Переводчик корейского
Переводчик арабского
Переводчик португальского
Переводчик польского
Переводчик финского
Переводчик итальянского
Переводчик турецкого
Курсы валют
Курсы валют ЦБ РФ
Дата:00:0000:00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
Прогноз погоды
Наши партнеры

Бюро переводов - Комсомольская
Бюро переводов - Бауманская
Бюро переводов - Сокольники
Бюро переводов - Красносельская
 
перевод китайского | перевод договора | перевод немецкого | перевод французского | перевод финского

Бюро переводов «Рэйстейт» © 2009 – профессиональный перевод французского