Переводчик французского №1
Образование: МГЛУ, владеет французским и итальянским языками.
Переводческий опыт: 9 лет.
Виды перевода: синхронный и последовательный устный перевод, письменный перевод, перевод сайта, редактирование переводов.
Темы перевода: перевод запросов, коммерческих предложений и рекламаций, письменный перевод прайс-листов и презентаций, перевод договоров и контрактов, биржевых сводок, перевод деловой переписки, перевод счетов, актов, перевод бухгалтерских отчетов и другой отчетной документации, перевод ГТД.
Переводчик французского №2
Образование: Сорбонна
Кандидат экономических наук
Переводческий опыт: 9 лет.
Виды перевода: письменный перевод французского языка, устный последовательный перевод.
Темы перевода: финансы, юриспруденция, телекоммуникации, перевод художественной и документальной литературы, публицистики, перевод компьютерных игр и программ, сценариев к кинофильмам.
Переводчик французского №3
Образование: Российско-французский университет,
Государственный Университет им. Лобачевского, юрист, специальность юриспруденция, специалист по международному праву; НГЛУ по специальности: Коммерческий и юридический перевод.
НГЛУ по специальности: современные программные средства персональных компьютеров.
Переводческий опыт: 15 лет
Виды перевода: письменный перевод, устный синхронный и последовательный перевод.
Темы перевода: юридический перевод (договоры, соглашения, официально-деловая переписка; юридические акты Европейского Союза, Совета Европы, Суда ЕС, постановления и решения Страсбургского суда по правам человека и т.д.); коммерческий перевод (контракты, PR, деловая переписка); технический перевод (оборудование, строительные материалы, автотехника, станки и производственные линии).
Переводчик французского №4
Образование: Киевский медицинский институт, курсы иностранных языков
Переводческий опыт:
Виды перевода: письменный перевод с французского и на французский язык.
Темы перевода: фармакология, хирургия, терапия, кардиология, педиатрия, анестезиология, реаниматология, послеоперационный уход. Опыт внешнеэкономических контактов с французскими контрагентами.
Переводчик французского №5
Образование: профессиональный переводчик-носитель французского и арабского языков, технический и литературный редактор.
Переводческий опыт:
Виды перевода: письменный перевод, устный последовательный, устный синхронный перевод.
Темы перевода:
Машиностроение, коммерция, компьютерная техника, техническая документация промышленных установок, инструкции по эксплуатации бытовых и промышленных приборов.
Специалист по деловому этикету и национальной психологии французов.
фотографии - переводчик французского, перевод французского
фотографии - переводчик французског, перевод с французского и на французский
также на сайте: перевод финского |