ГЛАВНАЯ
    О компании
    О языках
    Нотариальное заверение
    Перевод китайского
    Переводчикам
    В помощь переводчикам
    Переводческие услуги
    Вопросы и ответы
    Наши клиенты
    Отзывы
    БИЗНЕС С КИТАЕМ
    ЗАКОНЫ КИТАЯ

 
  контактная информация
 
  107140, РФ, г. Москва,
ул. Автозаводская, д.17 корп.1, офис 13
м. Автозаводская, Дубровка, Кожуховская, Волгоградский проспект.
Тел.: +7 (495) 749 09 41
  order@
   
 
211368241 Михаил
 
ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД
 
карта проезда
   
  новости бюро переводов
   
  16.11.12 - Устный перевод на совместной пресс-конференции руководства Евразийской телеакадемии и продюсерских компаний "Чжунбэй" и "Цзинду" (Китай). .
   
  25.10.11 - Наш специалист обеспечил синхронный перевод на Первом канале в программе с участием популярной музыкальной группы "Рикки и Повери" (Италия).
   
  18.10.11 - Наши переводчики-синхронисты успешно отработали на программе Первого канала «Модный приговор» с участием солиста группы Modern Talking Томаса Андерса.
   
  25.08.10 - Наши переводчики успешно отработали на выступлениях руководства корейского концерна Kia и французского Citroen в рамках Московского международного автосалона.
   
  22.06.10 - Наши переводчики китайского языка успешно осуществили устный перевод интервью журналистов газет "Ведомости", "Коммерсант" и портала Мэйл.ру с президентом одного из ведущих мировых производителей ноутбуков компании Lenovo Ян Юаньцином и другими топ-менеджерами.
   
  15.06.09 - Телеканал РЕН начал показ первого совместного китайско-российского телесериала «Последний секрет мастера». Наши переводчики обеспечили сопутствующие мероприятия с участием китайских представителей продюсерского центра «Чжунбэй» и Государственного управления КНР по делам телерадиовещания.
   
  21.05.10 - Устный перевод турецкого языка: наш переводчик-синхронист успешно отработал на церемонии открытия направления Стамбул-Сочи Турецких авиалиний.
   
  12.05.10 - Наш переводчик итальянского и французского языков успешно выступил на 8-ом Открытом Евразийском конкурсе переводчиков (г.Оренбург), заняв первое и второе места в номинациях Художественный перевод французского языка и Художественный перевод итальянского языка.
   
  11.05.10 - БП <<Рэйстейт>> предоставило переводчика китайского языка для делегации из КНР, принявшей участие в прошедшем в городе-герое Севастополь международном фестивале радио- и телепрограмм <<Победили вместе>> и праздновании Дня Победы.
   
  01.12.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предоставило переводчиков испанского языка на проект Первого канала: наши переводчики-синхронисты успешно отработали на съемках программы "Гордон Кихот".
   
  01.12.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предоставило переводчиков китайского на мероприятия XII-го Евразийского телефорума Евразийской академии телевидения и радио. В рамках форума состоялись вечер кино и телевидения Китая с презентацией и премьерным показом первого российско-китайского телесериала «Последний секрет мастера», круглый стол по вопросам сотрудничества в сфере кино и телевидения, визит китайских режиссеров и продюсеров в мэрию Москвы.
   
  27.11.09 - Наш переводчик китайского успешно отработал с делегацией из Китая на презентации нового общероссийского телеканала «Страна», в рамках которой состоялась презентация китайской телепродукции.
   
  15.10.09 - Наш переводчик китайского отработал в течение месяца на телеканале «СТС». В этот период был осуществлен перевод с китайского и на китайский деловой переписки, устный перевод многократных телефонных переговоров с китайскими партнерами, выполнена административная работа по организации и согласованию работы съемочной группы канала в Китая.
   
  12.10.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» предлагает вам льготные условия по переводу, озвучиванию и звуковому монтажу видео- и звуковых роликов на различные темы. К вашим услугам профессиональные переводчики самых разных языков, квалифицированные дикторы и звукорежиссеры. Цены на перевод и озвучивание роликов в разделе «Цены и сроки».
   
  30.09.09 - Наш переводчик испанского и английского успешно сопроводил сотрудников «Росатома» в рабочей поездке за рубеж.
   
  02.09.09 - Переводчик китайского от бюро переводов «Рэйстейт» успешно отработал на переговорах руководства Федеральной службы страхового надзора РФ и делегации от Комитета по страховому регулированию Китайской Народной Республики.
   
  10.06.09 - Наш переводчик испанского языка обеспечил устный перевод переговоров представителей российского бизнеса с руководством всемирной известной компании-производителя мороженого «Алакант», Испания.
   
  02.06.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» успешно завершило проект по переводческому сопровождению съемок телесериала «Последний секрет мастера» телеканала РЕН-ТВ и продюсерского центра «Чжунбэй». За время подготовки и съемок первого в истории совместного российско-китайского сериала наши переводчики китайского перевели большой объем договорной документации, синопсис, сценарий и «поэпизодники» всех серий, обеспечили устный перевод переговоров и консультаций, съемочного процесса и интервью. За время работы на съемках... >>>
   
  20.05.09 - Бюро переводов «Рэйстейт» приняло активное участие в подготовке на русском и китайском языках очередного выпуска журнала "Российско-китайский деловой мир", приуроченного к проведению саммита Шанхайской Организации Сотрудничества в Екатеринбурге.
   
  15.05.09 - На сайте бюро переводов «Рэйстейт» опубликованы новые глоссарии по юридическому, медицинскому и техническому переводу китайского, английского и испанского языков, а также переводу французского и арабского языков по темам: художественный перевод, устный перевод, финансы, банки, страхование, бизнес, законы, органы власти России и др. стран, станки, оборудование, автомобили, электроника, борьба с терроризмом и др.
   
  01.10.08 - Наше бюро переводов выиграло конкурс на перевод с китайского и на китайский язык материалов журнала "Деловой мир" Российско-китайского делового клуба.
   
  20.09.08 - Услуги устного перевода: наши переводчики успешно отработали на проекте "Звездный лед", телеканал РТР.
   
  20.08.08 - Наше бюро переводов выполнило проект по переводческому сопровождению шоу "50 блондинок" и "Феномен", телеканал РТР.
   
  01.08.08 - Бюро переводов «Рэйстейт» выиграло тендер на перевод сайта «Русского Международного Банка»
   
  01.02.07 - Бюро переводов «Рэйстейт» выиграло тендер на перевод с китайского и английского языков технической документации компании GSK - одного из крупнейших в мире производителей ЧПУ.
   
  09.07.07 - Бонусное предложение! Перевод на китайский язык - вычитка носителем языка бесплатно!
   
  10.06.07 - Специальное "восточное" предложение!
Этим летом скидки на:
перевод с японского языка,
перевод с корейского языка - 7%
перевод с вьетнамского языка,
перевод с персидского языка,
перевод с арабского языка,
перевод с турецкого языка - 5%
   
  05.02.07 - сотрудник бюро переводов «Рэйстейт» дебютировал в кино в роли переводчика Мао Цзэдуна и Сталина (проект НТВ "Сталин. Life").
   
 
   Перевод с французского и английского, финансы, бухгалтерия
Перевод с французского и английского, финансы, бухгалтерия
 

français

anglais

russe

Bilan : Actif, et Passif

Balance sheet

балансовая ведомость

Liste des emplois (actif) et des ressources (passif) engagés par la société. L'actif est toujours égal au passif

 (финансовый отчет, в котором отражаются активы и пассивы компании по состоянию на определенную дату; по структуре обычно представляет собой таблицу, на левой стороне которой указываются активы, на правой — собственный капитал и обязательства; активы и обязательства компании показываются в балансе с подразделением на долгосрочные и краткосрочные)

actif du bilan

Balance sheet assets

балансовая ведомость

Compte de Résultat

Profit & Loss account

счет прибыли и убытков

Liste des recettes et des dépenses encourues au cours d'un exercice. Son solde est le bénéfice ou la perte net(te) de l'exercice

(показывает итоговую прибыль и убытки предприятия, бух учет прибыли и потерь)

 

Income statement

Счет прибыли и убытков Отчет о результатах хозяйственной деятельности

Déclaration des revenus

Income statement

 

La déclaration annuelle des revenus (imprimé modèle 2042) récapitule tous les revenus dont a pu disposer le contribuable au cours d'une année donnée. Elle mentionne également la situation de famille du contribuable ainsi que les éventuelles personnes à sa charge

Chiffre d’affaire

Montant total des ventes de bien et services au cours de l'exercice

Sales (turnover)

Объем продаж, оборот

 

(количество замен данного актива в течение отчетного периода; определяется путем деления объема продаж или себестоимости реализованной продукции на среднюю за период стоимость данного актива (величину вложенного капитала))

Coût de production

Production cost

издержки производства, производственные издержки [затраты], затраты на производство

сумма затрат на производство товаров (услуг); включает постоянные и переменные затраты; основными компонентами производственных затрат являются прямые затраты труда, прямые затраты материалов, накладные производственные затраты; производственные затраты могут служить основой для определения цены предложения

Marge brute

Marge Brute d'Autofinancement (MBA)
Elle représente au bilan de fin d’exercice d’une entreprise, le total constitué par les amortissements, tout ou partie des provisions et le résultat net après impôt ; elle représente la capacité d’autofinancement de l’entreprise dégagée au cours de l’exercice (avant une éventuelle distribution de bénéfices).

 

Gross margin

валовая маржа ( разность между выручкой от продаж и себестоимостью продаж )

 

gross profit margin GPM

маржа [рентабельность] валовой прибыли, рентабельность продаж по валовой прибыли, коэффициент валовой прибыли ( выраженное в процентах отношение валовой прибыли к выручке от продаж )

Trésorerie,

gestion de trésorerie courante,

plan de trésorerie

 Cash, Cash management

оборотные средства

график поступлений и платежей,

график движения денежных средств | план денежного обеспечения (в отчетности российских предприятий) | план движения капитала (там же)

Tableau de flux de trésorerie

Cash Flow statement

Отчет о движении денежных средств, отчет о денежных потоках, отчет об источниках и использовании фондов [средств] ( форма финансовой отчетности, в которой отражаются источники поступления денежных средств и направления их расходования (обычно в разбивке по основной, инвестиционной и финансовой деятельности) )

Feuille de paye

Pay slip (invoice)

чек (платежный)

Enregistrement comptable

Entry in the accounts

Взятие на баланс

Ordre de paiement

Payment order

Платежное поручение

Obligation de paiement

Obligation for payment

Платежное обязательство

Bénéfice brut

Gross profit

валовая прибыль

Bénéfice brut total

Total income

валовой доход

(исчисленный в денежном выражении суммарный годовой доход предприятия, полученный в результате производства и продажи продукции )

Bénéfice (определение на французском слова «Bénéfice»)
Gain financier réalisé dans une opération ou une
entreprise, résultat final de l'exercice. Gain réalisé lors d'une opération ou au cours d'une période déterminée (l'exercice pour une entreprise).

revenu (определение слова «revenu» на французском)

n.m. revenu (du p. passé de revenir)

Somme annuelle perçue à titre de rente ou à titre de rémunération d'une activité: Avoir de gros revenus (gain). L'impôt sur le revenu.


Revenu minimum d'insertion ou R.M.I., en France, revenu garanti par la loi aux personnes les plus démunies, et destiné à faciliter leur insertion sociale.

Определение некоторых финансовых терминов на французском языке (т.е. без перевода, по принципу «толкового словаря» - такое тоже бывает необходимо)             

Compte de résultat
Liste des recettes et des dépenses encourues au cours d'un exercice. Son solde est le bénéfice ou la perte net(te) de l'exercice.

 

EBITDA (Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization)
Solde intermédiaire du compte de résultats qui correspond au résultat opérationnel courant avant amortissements       

 

Rattachement
En comptabilité, principe stipulant que les charges sont prises dans le compte de résultats sur la base d'une liaison entre les coûts encourus et l'obtention de produits spécifiques. Ce processus implique la prise en compte simultanée ou combinée de produits et de charges qui résultent des mêmes transactions ou événements.

Top down
Le Top Down est une stratégie d'investissement utilisé par les gérants de portefeuille.

Market timing
Le market timing est l'étude du marché par le prix, les volumes et les données économiques dans le but d'essayer de prédire la direction que va prendre le marché
Bourse

Capacité d'AutoFinancement (CAF)
Capacité de l'entreprise à dégager des liquidités pour financer l'exploitation et le développement. Elle est égale au résultat avant prise en compte des éléments non monétaires (dotations aux amortissements et provisions), mais après impôt.

Tableau de bord
Un tableau de bord est un document rassemblant des indicateurs financiers et économiques d'une entreprise.

Plan de trésorerie
Le plan de trésorerie est un plan prévisionnel à court terme visant à identifier les encaissements et décaissement futurs.

Assemblée Générale Ordinaire (AGO)
Toute société ayant plusieurs actionnaires est dans l'obligation d'organiser chaque année une assemblée générale.

 

 Subvention d'investissement
La subvention d'investissement est une aide des pouvoirs publics accordés à des entreprises, pour les aider dans leur investissement.
Méthode des scores
La méthode des scores est une fonction linéaire servant à déterminer la probabilité de défaillance d'une entreprise.

Déclaration des revenus
La déclaration annuelle des revenus (imprimé modèle 2042) récapitule tous les revenus dont a pu disposer le contribuable au cours d'une année donnée. Elle mentionne également la situation de famille du contribuable ainsi que les éventuelles personnes à sa charge.

Foyer fiscal
On parle de foyer fiscal pour désigner l'ensemble des personnes figurant sur une même déclaration de revenu. La conséquence de la constitution d'un foyer fiscal est que les revenus de toutes les personnes le composant sont additionnés.

Impôt de solidarité sur la fortune
L'impôt de solidarité sur la fortune est un impôt français taxant les ménages ayant un patrimoine supérieur ou égale à 770 000 euros. Ce seuil évolue chaque année.

Bilan
Liste des emplois (actif) et des ressources (passif) engagés par la société. L'actif est toujours égal au passif

Disponibilités
Elles regroupent les titres de placement à court terme et les avoirs en caisse et en banque. Elles sont inscrites à l’actif du bilan.

Gestion actif-passif
Méthode globale et coordonnée permettant à une entreprise et notamment à une banque, de gérer la composition et l’adéquation de l’ensemble de ses actifs et passifs et de son hors-bilan.

 

Immobilisations incorporelles
A l’actif du bilan, elles regroupent essentiellement les marques, brevets et les survaleurs.

Actif circulant
L'actif circulant est composé de tous les éléments servant au cycle d'exploitation mais disparaissant durant celui ci.

Actif immobilisé
L'actif immobilisé est composé de l'actif corporel, incorporel et des immobilisations financières.

Amortissement
L'amortissement est le fait d'inscrire au bilan la perte de valeur constatée sur les actifs.

Actif corporel
L'actif corporel est partie intégrante de l'actif immobilisé. Il représente les actifs matériels de l'entreprise.

Actif incorporel
L'actif incorporel est partie intégrante de l'actif immobilisé. Il représente les actifs immatériels de l'entreprise.
Actif toxique
Les actifs toxiques sont des actifs financiers que l'on ne peut plus vendre. En effet, ce sont des produits que personnes ne veut, du fait qu'ils n'ont plus aucune valeur sur le marché.

Chiffre d'affaire (CA)
Montant total des ventes de bien et services au cours de l'exercice.

Plan de développement (ou plan d'affaires)
Dossier présentant un projet chiffré de création ou de développement d’entreprise.
Valeurs de rendement
Les valeurs de rendement sont des valeurs défensives. En effet, elles assurent à leurs actionnaires un fort rendement à travers le versement d'un dividende important.
Valeur de croissance
Une valeur de croissance est une valeur distribuant très peu de dividende.

Point mort
Le point mort est le chiffre d'affaires minimum que doit générer une entreprise pour commencer à être rentable.

Saisonnalité
La saisonnalité est le fait que l'activité d'une entreprise soit liée aux différentes saisons. L'entreprise verra donc son activité augmenter et diminuer au gré des saisons.

Sous-traitance
La sous traitance est le fait pour une entreprise de confier une partie de sa production à une autre entreprise.

Billet de trésorerie (BT)
Le billet de trésorerie est un titre de créance (неоплаченный долг; долговое требование; долговое обязательство, задолженность) émis par une entreprise.
Valeur mobilière de placement
Les valeurs mobilières de placement sont des titres financiers, actions ou obligations. En comptabilité, elles correspondent aux excédents de trésorerie placés par l'entreprise.

Trésorerie
La trésorerie est la différence entre l'ensemble des avoirs et engagements de l'entreprise à court terme.

Tableau de bord
Un tableau de bord est un document rassemblant des indicateurs financiers et économiques d'une entreprise.

Plan de trésorerie
Le plan de trésorerie est un plan prévisionnel à court terme visant à identifier les encaissements et décaissement futurs.

Méthode des flux tendus
La méthode des flux tendus est une méthode logistique visant à réduire au minimum les stocks. Elle est applicable dans l'industrie.

Escompte
L'escompte est le versement anticipé d'un effet de commerce à l'entreprise le possédant.

Papier commercial
Le papier commercial est l'équivalent du billet de trésorerie. C'est en fait une obligation à court terme, son échéance dépassant rarement une année.

 

 

Report à nouveau
Le report à nouveau est une opération comptable qui enregistre le bénéfice non affecté lors de l'assemblée générale.

 

Мы на работе
Спецпредложение
Отзывы клиентов
устный перевод китайского, переводчик китайского на встрече с официальной делегацией из КНР, перевод переговоров, перевод текста с японского
перевод деловых и юридических документов, журнальных публикаций с китайского и на китайский язык, регистрация компании в Китае, бизнес-услуги в Китае
перевод с китайского договора и инструкции, письменный и устный перевод с итальянского, поиск китайских предприятий
перевод документов, лингвистическое сопровождение, перевод финского
технический перевод с английского, перевод с китайского, перевод французского
юридический перевод, перевод финансовых документов, перевод переговоров
перевод инструкции на арабский и португальский, перевод с испанского, перевод португальского
технический перевод с немецкого, перевод договора и коммерческой документации
технический перевод с китайского: металлургия, машиностроение, энергетика, сварка; перевод договора; переводчики китайского в Китае
устный перевод переговоров и встреч с зарубежными партнерами, перевод польского
Наши переводчики
Переводчик английского
Переводчик немецкого
Переводчик французского
Переводчик испанского
Переводчик китайского
Переводчик японского
Переводчик корейского
Переводчик арабского
Переводчик португальского
Переводчик польского
Переводчик финского
Переводчик итальянского
Переводчик турецкого
Курсы валют
Курсы валют ЦБ РФ
Дата:00:0000:00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
0.000.00
Прогноз погоды
Наши партнеры

Бюро переводов - Комсомольская
Бюро переводов - Бауманская
Бюро переводов - Сокольники
Бюро переводов - Красносельская
 
перевод китайского | перевод договора | перевод немецкого | перевод французского | перевод финского

Бюро переводов «Рэйстейт» © 2009 – профессиональный перевод французского