ПИСЬМЕННЫЙ И УСТНЫЙ ПЕРЕВОД С ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА И НА ТУРЕЦКИЙ
перевод турецкого - стоимость
переводчик турецкого
Одним из приоритетных направлений деятельности бюро переводов «Рэйстейт» является письменный и устный перевод с турецкого и на турецкий язык.
Значение Турции и турецкого языка в современном мире
Территория, на которой распространен турецкий язык, очень велика. На нем разговаривает 90% населения Турции, к тому же этим языком пользуются представители турецкой диаспоры во всем мире. Только в Болгарии турецким языком пользуется примерно 850 тысяч человек, очень обширна турецкая диаспора на Кипре и в Греции (более ста тысяч человек в каждой), десятки тысяч носителей турецкого языка проживают в Узбекистане, Киргизии, Азербайджане, Казахстане и Таджикистане. Среди европейских стран наиболее многочисленная турецкая диаспора – более 2 миллионов человек – находится в Германии. Кроме того, в Австрии проживает 170 тысяч турков, в Бельгии – около 80 тысяч. По-турецки разговариваю более 250 тысяч человек в бывшей Югославии и около 15 тысяч человек в Румынии. Десятки тысяч эмигрировавших в США, Канаду, Голландию, Францию, Швецию и другие страны турков считают турецкий своим родным языком. В сумме, во всем мире насчитывается 80-100 миллионов носителей турецкого языка. Следует также отметить, что турецкий – это один из самых трудных языков в мире, и поэтому переводчик турецкого должен иметь очень высокую профессиональную подготовку.
Турция находится в числе самых развитых стран исламского мира и очень близка к вступлению в Евросоюз, что можно в значительной степени объяснить ее выгодным геополитическим положением на перекрестке сухопутных и морских путей Европы и Азии. Помимо прочего, Турция находится на побережье Черного моря, и это соседство с Россией содействует развитию торговых отношений между странами. Значительная роль Турции в международной экономике и политической жизни является причиной высокого уровня спроса на качественные услуги по профессиональному устному и письменному переводу с турецкого и на турецкий язык.
Наиболее актуальные направления русско-турецкого и турецко-русского перевода
Рассмотрим основные направления турецкой экономики и главные моменты сотрудничества между Россией и Турцией, которые обусловливают актуальность определенных направлений и видов русско-турецкого и турецко-русского перевода.
Одной из существенных статей дохода турецкого бюджета является туризм, в связи с чем ежегодно выполняется перевод с турецкого не только большого количества туристических буклетов, искусствоведческой литературы, но и документов, необходимых для туристической поездки.
Наибольшее развитие в экономике Турции получили текстильная и кожевенная промышленность, металлургия и энергетика, судостроение, автомобилестроение, производство деревообрабатывающего, металлообрабатывающего и строительного оборудования и техники. Очень интенсивно развиваются автомобилестроение и химическая промышленность.
На экспорт в Россию из этой страны отправляются продукты питания, машины и другие транспортные средства, текстильные и кожаные изделия, продукция химической промышленности. Очень существенной формой присутствия турецкого бизнеса на российском рынке является деятельность более 150 турецких строительных компаний, выполняющих работы во многих городах России. С конца 80-х годов прошлого столетия турецкая сторона реализовала свыше 800 строительных проектов в нашей стране. Такие проекты обуславливают необходимость в услугах высококвалифицированных переводчиков турецкого, способных обеспечить устный перевод переговоров, переводить с русского на турецкий и с турецкого на русский на постоянной основе проектную и исполнительную документацию, связанные с этим юридические документы, строительные нормативы, сертификаты качества оборудования и специальной техники, а также строительных материалов. Очень востребован в связи со строительными проектами нотариальный перевод уставных документов зарубежных компаний, личных документов и медицинских справок.
В Турцию Россия экспортирует, в первую очередь, нефте- и газопродукцию, а также целлюлозно-бумажные товары, продукты химической промышленности, древесину, изделия из металла, а также сельскохозяйственные продукты. Кроме того, российские бизнесмены инвестируют средства в строительство отелей на лучших курортах Анталии.
Разговор о российско-турецких экономических отношениях будет неполным без упоминания газотранспортных проектов «Южный поток» и «Голубой поток», играющих очень важную роль в регионе. В связи с этим очень востребованы специалисты по русско-турецкому техническому переводу, а также переводчики, разбирающиеся в специфических темах, связанных с промышленностью.
Русско-турецкое сотрудничество не ограничивается только экономическими отношениями. Очень важным фактором роста спроса на услуги по устному и письменному русско-турецкому и турецко-русскому переводу являются политические контакты между официальными делегациями и правительственными структурами обеих государств. Турецко-российский и российско-турецкий деловые советы, созданные более двадцати лет назад, успешно функционирует и в настоящее время. В его работе принимают активное участие свыше ста пятидесяти копаний из Турции и более сорока регионов Российской Федерации.
Из всего вышесказанного очевидно, что важное место на рынке переводческих услуг занимают: технический перевод с турецкого на русский и наоборот, перевод инструкций по эксплуатации, ремонту техники; нормативных, юридических и деловых документов (например, прейскуранты, меморандумы, сертификаты, коммерческие предложения, договора, соглашения, меморандумы).
У нашего бюро переводов также имеется опыт письменного русско-турецкого перевода различных судебных заседаний и следственных мероприятий, свидетельских показаний, запросов о правовой помощи, исковых заявлений, также опыт устного перевода допросов.
В штате сотрудников нашего бюро имеются переводчики турецкого, являющиеся носителями языка, что особенно актуально при выполнении очень востребованных в настоящее время перевода и локализации сайта, при которых необходимо учитывать особенности турецкого менталитета и культурных традиций.
Бюро переводов «Рэйстейт» сделает все возможное для успешного развития дружеских взаимоотношений между представителями России и Турции, предоставит своим клиентам услуги самых опытных и профессиональных переводчиков турецкого, в том числе и носителей языка.
также на сайте: переводчик испанского |