Устный и письменный перевод с корейского языка и на корейский
перевод корейского - стоимость
переводчик корейского
Бюро переводов «Рэйстейт» уделяет значительное внимание такому направлению своей деятельности, как русско-корейский и корейско-русский письменный и устный перевод.
Роль корейского языка в современном мире
Количество носителей корейского языка в мире очень внушительно – около 78 миллионов человек, проживающих во всем мире. Корейский считают родным и используют его в повседневной жизни, помимо населения Южной Кореи и КНДР, где этот язык является официальным, представители корейской диаспоры в США, Японии, Китае, Казахстане и некоторых других странах центральной Азии.
Для европейского восприятия корейский язык, входящий в алтайскую языковую семью, чрезвычайно сложен, к тому же дополнительные преграды для его изучения создает и тот факт, что в Северной Корее используется исключительно фонетическое письмо хангыль, а в Южной Корее его дополняет ханчча – китайские иероглифы. Тем не менее, благодаря огромным экономическим и политическим успехам Южной Кореи, конкурирующей в Азиатско-тихоокеанском регионе с таким гигантом, как Япония, с одной стороны, и приковывающим внимание всего мира политическим проблемам в Северной Корее – с другой, спрос на устный и письменный перевод с корейского и на корейский в современном мире – и в России в частности – достаточно высокий. Наше бюро переводов также вносит свой вклад в развитие русско-корейских взаимоотношений и готово предоставить своим клиентам услуги квалифицированных переводчиков корейского языка (среди которых есть также и носители корейского) по самым разным направлениям перевода, в том числе и по техническому переводу.
Наиболее важные направления и темы перевода с корейского и на корейский
На сегодняшний день востребованы переводы с корейского на самые разные темы: от политики и гражданских свобод (как уже упоминалось, в связи со сложной политической обстановкой в Северной Корее) до перевода художественных текстов, сценариев фильмов (широкой популярностью на Западе пользуется в настоящее время кинематографическая продукция Южной Кореи, в частности, фильмы режиссера Ким Ки Дука).
Однако очевидно, что подавляющее большинство переводов с корейского напрямую связано с экономической деятельность Южной Кореи, с наиболее важными направлениями ее ориентированных на экспорт промышленности и сельского хозяйства.
Так, выпускаемые в Южной Корее автомобили занимают довольно заметное место в мировом автомобильном бизнесе. Напрямую с этим связано значительное количество заказов на письменный перевод с корейского связанной с этим документации, технических инструкций, а также юридических документов: перевод договоров, контрактов и т.д. Наши переводчики также обеспечивают качественный устный перевод с корейского при посещении заводов, перевод телефонных переговоров.
Другое ключевое направление переводов связано с судостроением, в котором Южная Корея является мировым лидером.
Важным отраслью промышленности, выводящей страну на лидирующие позиции в мире, являются IT-технологии. В Южной Корее производится очень большое количество компьютерных игр, электроники, программного обеспечения, поэтому сложно переоценить роль специалистов по IT-переводу корейского языка в продвижении продукции на мировом, в том числе и российском, рынке. Здесь же следует добавить, что неизменным спросом пользуется перевод сайтов с корейского и на корейский, а также их локализация.
Следует перечислить и другие значимые направления корейского производства и связанные с ним темы переводов с корейского: полупроводниковая промышленность (интегральные микросхемы и полупроводниковые приборы: транзисторы, диоды, чипы памяти), производство двигателей и турбин, горнодобывающего и сельскохозяйственного оборудования, металлообрабатывающего инструмента, запорная арматура, телекоммуникационное оборудование, потребительская и промышленная электроника, холодильного и химического оборудования, сантехника, продукция нефтеперерабатывающего и нефтехимического комплекса (синтетические каучуки, синтетические волокна и синтетические смолы). Заслуженной известностью в мире пользует и продукция текстильной промышленности и сельского хозяйства Южной Кореи.
Из вышеперечисленного очевидно, что существует большая потребность в переводчиках, владеющих навыками технического перевода корейского языка, способных быстро, но тщательно изучить большое количество связанных с тематикой перевода документов, а также обеспечить высокое качество перевода с корейского и на корейский юридических и коммерческих документов: таможенных деклараций, накладных, коносаментов, лицензий и сертификатов, контрактов и договоров. Кроме того, от переводчика корейского требуется владение навыками устного перевода с корейского, перевода переговоров и деловых встреч.
Экономика Южной Кореи, как и любого развитого современного государства, не может быть самодостаточной, ей необходимо не только экспортировать товары, но и ввозить в страну недостающую продукцию. В силу географической близости и экономического потенциала одним из важных деловых партнеров этой страны является Россия. Товарооборот между обеими странами формирует спрос на услуги по русско-корейскому и корейско-русскому переводу. Россия поставляет в Южную Корею энергоресурсы, энергоносители, продукцию металлургической промышленности, полезные ископаемые (сырая нефть, природный газ и каменный уголь).
Кроме того, Россия и Корея сотрудничают в сферах геологоразведки и разработки ядерных объектов, в настоящее время запущены такие перспективные совместные проекты, как совместная разработка нефтяных и газоносных месторождений, сотрудничество в области космоса. Все это позволяет делать благоприятные прогнозы относительно востребованности устного и письменного перевода корейского языка в будущем, а также предполагать, что требования к качеству переводческих услуг по различным темам (медицина, техника, юридическая и коммерческая документация, рекламные презентации, перевод сайтов) будут очень высокими.
В бюро переводов «Рэйстейт» работают только высококвалифицированные переводчики корейского языка, которые приложат максимум усилий для обеспечения успешного международного сотрудничества между своими клиентами и их корейскими партнерами.
также на сайте: перевод французского
<назад |