Устный перевод переговоров с помощью технических средств связи попросту перевод Телефонного разговора услуга, которая не очень часто пользуется спросом. Тем не менее, есть несколько вариантов каким образом можно перевести телефонный разговор.

 

ВИДЫ И СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА РАЗГОВОРА ПО ТЕЛЕФОНУ


1. Деловая переписка


Когда мы говорим об этом виде перевода, мы имеем ввиду, что изначально заказчик говорит или присылает в электронном виде вопросы или текст, который нужно перевести. Наш переводчик звонит оппоненту, задает соответствующие вопросы или говорит соответствующую информацию, получает ответ. Полученный ответ переводчик фиксирует в электронном виде. И мы присылаем его потом заказчику. Таким образом, ведется деловая переписка.


2. Выезд в офис


Иногда клиенты просят, чтобы переводчик приехал к ним в офис. В таком случае перевод осуществляется следующим образом. Переводчик приезжает в офис клиента. Там ему предоставляют информацию о предстоящем телефонном разговоре. Вместе с клиентом переводчик звонит оппоненту. После получения от оппонента ответа, переводчик сразу же передает информацию клиенту. В свою очередь, клиент может задать какие-то вопросы оппоненту или дать новую информацию. Таким образом, осуществляется общение по телефону.


3. Конференцсвязь


Еще один способ осуществить перевод телефонных переговоров – это способ по средствам Конференцсвязи. Клиент связывается с оппонентом и к ним в разговор подключается переводчик. Таким образом все могут друг друга слышать и общение происходит напрямую без каких-либо затрат по времени.

 

ТРЕБОВАНИЯ К ПЕРЕВОДУ


При последовательном переводе необходимо соблюдать следующие требования:


- безупречное знание языка и умение воспринимать иностранную речь на слух


- умение работы со средствами связи, умение сохранять высокую сосредоточенность на протяжении всей работы


- навыки ускоренной заблаговременной подготовки по теме перевода


- наличие устойчивых навыков дешифровки иноязычной в условиях плохой слышимости


- умение быстро конспектировать получаемую информацию в процессе перевода


- четкая дикция переводчика


- отличная память переводчика

 

ЗАКАЗАТЬ